A pedido de Gaetano Napuletano
sexta-feira, 21 de janeiro de 2005
por Nuedos
(para Luis Antônio Casal Del Rey Ramalho de Oliveira)
Di molto tempio giá che io andavo quireno pensá e, intó di repentimo, io piguê di arrefleti i dissi p'ra mim: Gaetano che cosa é la felicitá? Eh! san Genaro da mia terra! E intó io mi piguei da fazê a risada, pur causa che io me alembré do Luigi. E pur istus amutive che oggi, ind'agurinha mesimu, io mi vó impubricá a mio pinió sopra la felicitá. Ma, os mignos lustrissimo e zimpathico inleitores, che non só tuttos inguinoranti, tambê giá devi sabê tutto di questa robba de felicitá! Per me, segundo a migna balisada pinió, la felicitá é como uno bambino. O Luigi, per inzempio, era uno guagliozinho pichignigno. Oh! mamma mia! S'imagine o signore uno guagliô maise bunitigno che o Jesubambino? O Luigi era o maise bunito guagliô do l'Universimo, desdi a casió che u Pietro Caporale indiscobriu u Brasile. Ebbé! dó a mia parola di onoré! Giuro pur Deuse! O Luigi era a própia felicitá! E illo non churava, non signores. E non tenía ni paúra das insombraçó! Má che fglio da máia! Os intaliano só tuttos valentes pióre do lió! E comme illo giá tenia dois anno de indadi e non tenia visto o mare, risorvi da fazé una viaggio inda a Santose. Intó piguemos un tomobile i fumos. Uh! ma gome é bello u mare! madonna mia! E o Luigi giá si dexó afazê bringadera de ajugá begigno p'ras moça chi passava. Anche le donne si ria chi né troxa. Ih! illo stava cuntento, quello s'invirgogna! Tuttos mondo batero parma e io tambê. Aóra mismo, pur causa du cuntentamente io mi piglio maise quattros quilo di gordura! Anche no grupo scolaro, o Luigi era uno gamarada maise tilligenti do Niversimo: sabia giograffia, intaliano, chimica, portogheze. S'imagine che illo apassava inda a livraria, pigava un livrio di maise di treis quilo, ispiava as figura i giá ficava sabéno o livro intirigno! Ah! che figlio da máia di talentimo e sabiduria. E oggi, o Luigi é un uomo ricco p'ra burro con sua moglie Ana i sua figlia Erica. Uh! mamma mia! che gomoçó! O migno goracó pigô di batê come se tenia una vacca braba curréno atraiz di mim! E assi stá poise spricada a mia pinió sopra la felicitá!
