O vocábulo deriva do lat. refectio, -onis — refeição, restauro, reparo, recuperação –, por sua vez formado a partir do verbo reficio, -feci, -fectum — refazer, restaurar, renovar, reconstruir, reparar (tanto o corpo como a mente) etc. –, composto de pref. re- e facio, fazer. Uma refeição é portanto uma re-feitura, e realizá-la é se refazer, se restaurar.
Restaurante deriva do fr. restaurant, significando, desde o séc. xvi, caldo de carne com qualidades reparadoras. A partir de 1765, restaurant (ou maison de santé) passou a designar o local onde o caldo era servido. Restaurant deriva do verbo restaurer, formado a partir do lat. staurus, por sua vez derivado do gr. stauros — barra ou estaca ereta — e do sanscr. sthavaras, firme. Estes vocábulos são procedentes da raiz indo-européia sta, estar de pé, assim como o verbo português estar.
Assim, a refeição, se refazer e se restaurar, renova a posição ereta, de estar.
Quero parabenizá-lo por esta iniciativa em dar-nos esclarecimentos acerca da Etimologia, disciplina da qual gosto muito. Desejo ainda ver muitas palavras analisadas por este site tão elucidativo. A pulcritude do conhecimento e o amor por este é um dos mais belos atos do indivíduo.
Entretanto, no Brasil, a maior parte das pessoas não tem mais amor em aprender, é uma lástima! Não desejam mais conhecer a História Antiga, os idiomas antigos, a análise sintática, a Astronomia, a Matemática, A Retórica Clássica.
Um sincero abraço,
Ivan
Ivan, seja benvindo e obrigado pelas belas palavras de incentivo.
Abraços.